Chinese (Simplified)EnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish

 

В гости к китайскому другу

Наш автор побывала в Харбине, узнала секреты долголетия китайцев и тонкости приготовления национальных блюд.

По приглашению моего китайского друга я поехала в Харбин. Тун Юн Тан окончил Московский университет. Преподаватели вуза называли его Андреем. Так он и представился мне во время нашего знакомства. Переводчик высшей категории, он сопровождал деловые китайские делегации в Россию.

Харбин

Фото из личного архива Н. Капустиной

Когда наш самолет приземлился в Харбине, Андрей уже ждал нас у выхода из здания аэропорта. Улица оглушила многоголосьем звуков: китайская речь, шум машин, писк тормозов, зазывающие крики торговцев. Харбин основан русскими поселенцами в конце девятнадцатого века, и строения в его старой части очень похожи на постройки Сибири. Этот город просыпается в пять утра. В это время на улицах ещё не так людно, но постепенно они наполняются привычным шумом и гамом. На велосипедах едут рабочие с ночной смены, торговцы тянут тележки с овощами и зеленью, дворники в масках подметают улицы.

Секреты долголетия

С рассветом в парках и на набережной появляются любители всех видов национальной гимнастики «ушу» (искусство боя с оружием и без него). Одни имитируют движения животных и птиц. Другие бегут, прыгают, кувыркаются на турниках. Третьи держат в руках копья, шесты и ещё какие-то предметы, напоминающие мечи. Всё это звенит, сверкает и мелькает в воздухе. Наш друг сказал, что разными упражнениями можно лечить даже хронические заболевания. Наверное, в этом и есть секрет долголетия китайцев.

Старость в Китае окружена почётом и уважением. Эта традиция идёт от древнего мудреца Конфуция. После семидесяти лет пожилой человек получает к своему имени приставку «Лао», что означает «уважаемый», «почтенный». Китайцы гордятся, если в их семьях есть человек такого возраста. За любым столом, если подают «Рыбу по-пекински», то блюдо ставят так, чтобы её голова была обращена к старшему участнику застолья.

Древнее искусство Китая

В магазинах много картин с изображением мира природы. Непосвященному человеку без подробных комментариев трудно понять полёт мысли художника. Пион олицетворяет человеческую красоту, богатство и почести. Сорока воспринимается как символ счастливой вести, лотос – чистоты и мудрости, бамбук – воплощение образа благородного и прямого человека. Каллиграфия в Китае – вещь особо почитаемая. Порой искусно выведенные иероглифы ценятся больше, чем живопись.

Китайцы умеют веселиться, особенно когда отмечают национальные праздники! На улицах, площадях, скверах звучит музыка, нарядные толпы людей танцуют. Искусство музыки и танца – древнее искусство Китая. Нас увлекают в танец и восторженно кричат, если нам удаётся вместе вписаться в ритм.

Кому на обед «медвежьи лапы»?

Двери ресторанов, кафе, закусочных открыты допоздна. Для китайцев еда – ритуал, священнодействие. Круглый стол – это только конструкция, но когда его сервируют, он превращается в произведение искусства! На вращающейся центральной части стола пирамидами стоят общие блюда с яствами: рис, мясо, рыба, овощи, длинная лапша, лепёшки, пампушки, пельмени с разными начинками, знаменитая «Утка по-пекински». На нашем столе было более 20 блюд. И всё необыкновенно вкусно!

путешествие в Харбин

Фото из личного архива Н. Капустиной

Так как еда мелко порезана, в Китае используют специальные палочки – куайдзы. Фарфоровые ложки полагаются к супу, который подают в финале. Ну а начинают обед с чая, особенно популярен с разными лекарственными травами. Многие блюда связаны с какой-нибудь красивой легендой. Встречаются экзотические названия: «Медвежьи лапы» или «Печень барса». «Битва дракона с тигром» — суп, компонентами которого являются змеиное мясо и мясо специально откормленной кошки. По мнению Андрея, это очень вкусное блюдо с тонким ароматом.

Советы китайских поваров

Китайские повара поделились с нами некоторыми хитростями готовки. Вот, что мне удалось запомнить:

1. Чтобы убрать резкий запах при поджаривании или варке свинины или морской рыбы, в масло или воду нужно добавить одну чайную ложку алкоголя (водки, коньяка или виноградного вина).

2. Если рыба не тонет в воде, значит она настолько несвежая, что употреблять в пищу её нельзя.

3. Если свинину вымочить в молоке, отжать рукой, запанировать яичным белком и обжарить, она станет на вкус как куриное мясо.

4. Кляр лучше замешивать не на воде, а на смеси минеральной воды и пива. Тогда при поджаривании блюдо будет пышным и нежным, а не сухим и ломким.

Русский с китайцем – братья навек

Мне показалось, что китайцы очень тянутся к русским. Многие носят с собой китайско-русские разговорники. Однажды без Андрея мы немного заблудились. Когда это заметили прохожие, то буквально кинулись к нам помогать. Достаточно было показать нужную запись в словаре, чтобы эти милые люди сопроводили нас до места. Улыбаются, здороваются… Как только мы вошли в огромный зал, где проходила вечеринка, зазвучали мелодии «Подмосковных вечеров», а потом «Катюши». Каждый из присутствующих старался хоть немного потанцевать с русскими. Однако Андрей приревновал (мы же его гости) и поспешил увести нас оттуда. Провожали нас стоя и бурными аплодисментами. На следующий день я получила деловое предложение от директора местной школы – остаться преподавать русский язык.

путешествие в Китай

Фото из личного архива Н. Капустиной

 

Русскую литературу в Китае просто обожают. В этом мы убедились, побывав в гостях у Андрея. В зале трёхкомнатной квартиры  — большой книжный шкаф, на полках — полные собрания сочинений русских поэтов и писателей. Андрей влюблен в поэзию Пушкина и часами может читать его стихи наизусть.

Квартира Тун Юн Тана скромная, без лишней роскоши. Хозяйка – красивая китаянка, ведёт домашнее хозяйство. Сын работает гидом: сопровождает группы туристов в дальневосточные города России. Дочь – владелица продовольственного магазина. За праздничным ужином собралась вся семья. Пришлось только удивляться, когда же хозяйка этого гостеприимного дома успела приготовить столько разнообразных и вкусных блюд! Наш подарок (павлово-посадский платок) она приняла с большой радостью, а кукла Таня заняла почетное место рядом с книжным шкафом, наполненным произведениями русских классиков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Заполните поле
Заполните поле
Пожалуйста, введите корректный адрес email.
Вы должны согласиться с условиями для продолжения

Меню